ОПЕРЕТА

перформативне читання (18+)
Квитки

Перекладачка – Лариса Андрієвська
Режисер – Дмитро Захоженко
Композитори – Володимир Помірко, Оксана Цимбаліст
Музиканти: Володимир Помірко – гітара, Остап Шупер – гітара, Артур Темченко – перкусія, Дмитро Захоженко – кларнет
Звукорежисери – Володимир Помірко, Остап Шупер
Художники зі світла – Вікторія Романчук, Артур Темченко


Читають:
Шарм – Віталій Гордієнко
Фірулет – Андрій Кравчук
Фіор – Зоряна Дибовська
Князь – Анастасія Лісовська
Княгиня – Оксана Цимбаліст
Гуфнаґель – Михайло Понзель
Професор – Сергій Литвиненко
Альбертинка – Ісабель Меркулова
Злодюжка1 – Назар Бонящук
Злодюжка 2 – Ростислав Колачник


У карнавальному хаосі хтось прагне захопити світ, а хтось – простого дотику.
Аристократів знищено. Ті, які ще залишились – виродились. Інтелектуали – збились на манівці. Лакеї та злодюжки – беруть реванш. Яка різниця хто є хто? Зрештою, всі у масках.
Ласкаво просимо у декорації Центрально-Східної Європи ХХ століття!


Вітольд Ґомбрович (1904 – 1969)- польський письменник та драматург. Був лівим, бісексуалом та антиклериком. Його книги тривалий час були заборонені в Польщі. Мешкав в Аргентині та Франції. Визнання прийшло в останні роки життя завдяки перекладам та постановкам п’єс. Зараз вважається одним із найвизначніших польських письменників.
Лариса Андрієвська – проєктна менеджерка, театральна перекладачка, гостьова кураторка “Колекції театральної” у Видавництві Анетти Антоненко, видавничого-театрального проєкту “Особливі прикмети: 10 бесід про ідентичність” (за підтримки програми “Креативної Європи” “Художній переклад”), дослідниця польського театру абсурду

Перформативне читання відбувається в рамках проєкту “Книжка на сцені” Видавництва Анетти Антоненко. Керівниця проєкту – Лариса Андрієвська

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *