Я, ВІЙНА І ПЛАСТИКОВА ГРАНАТА

Перформативне читання п’єси Ніни Захоженко

Тривалість: 50 хв

Вікове обмеження: 16+


Режисер: Андрій Кравчук
Читають: Микола Береза, Влад Білоненко, Назар Бонящук, Наталя Мазур, Ісабель Меркулова, Михайло Понзель, Василь Сидорко, Тетяна Шелельо

Родина у Львові намагається зберегти затишок і залишки нормальності в обіймах посеред коридору, бо завтра — нові ракети, або ще гірше — евакуаційний автобус за кордон.

Підлітки вчаться будувати блокпости, робити коктейлі Молотова та запобігати панічним атакам, вражати танки, любити і втрачати у фронтових передмістях столиці.

Вчорашні цивільні охороняють блокпости Києва і своє право бути геєм у цій країні.

Двоє сестер в харківському метро, над яким ширяє російський літак. Одна з них завжди пам’ятає про зубну щітку, снікерс в кишені, носить зимове пальто, яке прикриває дупу і вміє пристосовуватись. Інша — вже ніколи не вийде з харківського метро.

Прем’єра — 30 листопада 2022

«МОЯ МАМА ЧАЙНИК» / «ПОВІТРЯНА ТРИВОГА»

Тривалість: 50 хв
Вікове обмеження: 16+


Відповідаючи на виклики часу та обставини, ми раді презентувати новий жанр: реактивні бліц-вистави. Вони інспіровані нашою співпрацею з ParadeFest та проектом «Антологія24».

Швидко створені короткі вистави на основі текстів українських драматургів — це наша реакція на турбулетні часи і спосіб прийняти та опанувати їх.

Дві короткі, але від цього не менш зворушливі, смішні та драматичні вистави, розділені антрактом (читай: можливістю пригоститись напоями в Єбусі) — такий план на вечір від театру Лесі


«МОЯ МАМА ЧАЙНИК»

Драматургиня — Людмила Тимошенко
Режисерка та виконавиця — Тетяна Фролова


Стається диво — і ось ти живеш у місті мрії. Воно зручне, красиве і близько до найрідніших. Але росіяни перетворюють його на пекло, а тебе — на заручницю.

Рятують тебе старі звички, кнопковий телефон і… чергове диво.


«ПОВІТРЯНА ТРИВОГА»

Драматург — Ден Гуменний
Режисер — Владислав Білоненко

Діють: Андрій Кравчук, Андрій Росчіс


Нема нічого безглуздішого, ніж поради щодо подолання тривоги психологів з інтернету.

Як не читати новини, коли вони сповіщають про чергові просування ворога?

Як обійняти близьких, коли вони за сотні кілометрів?

Як їсти і пити щось гаряче, коли нема електрики?

Тривога зникла. Окей, гугл, як подолати страх, відчай, лють?


Прем’єра — 10 листопада 2022 року

ЛІСІСТРАТА / ЗАВТРА В ТОЙ САМИЙ ЧАС

Тривалість: 2 години з антрактом
Вікове обмеження: 18+
Локація: велика сцена


РежисеркаСвітлана Ілюк
Драматургиня — Люба Ільницька
СценографОлексій Хорошко


Театральна трупа збирається на репетиції. Вона має поставити комедію Арістофана «Лісістрата» про жінок Еллади, які вирішили примусити своїх чоловіків скласти зброю і цим зупинити десятилітню війну між Спартою та Афінами.

Актори і актриси приміряють до себе і реалій своєї країни, в якій також десятий рік триває війна, роль Арістофанової героїні.

В обставинах сучасної України Лісістрата потрапляє в ситуації, де обирає інші способи боротьби, ніж героїня Арістофана, оскільки припинити цю війну, склавши зброю, неможливо.

Сцена є тут простором уяви, де реальність розчиняється у фікції, а ситуації з життя важко відрізнити від снів.

В часі, коли пил війни вкриває все навколо, дійсність стає химернішою за сновидіння і спонукає нас брати на себе нові суспільні ролі та обов’язки: відбудовувати, ризикувати, відстоювати та наполегливо вірити в те, що все не даремно і завтра настане.



Фото: Марія Шавель


Відгуки про виставу:


Ролі виконують: Микола Береза, Альона Коваленко, Ростислав Колачник, Андрій Кравчук, Анастасія Лісовська, Наталія Мазур, Володимир Помірко, Євгеній Петров, Артур Темченко, Оксана Цимбаліст


Текст — Люба Ільницька, Микола Береза, Ростислав Колачник, Андрій
Кравчук, Анастасія Лісовська, Наталія Мазур, Оксана Цимбаліст
Музичне оформлення — Володимир Помірко, Артур Темченко
Художниця з костюмів — Діана Янчук
Хореографія — Юлія Віль
Художник зі світла — Артур Темченко
Звукорежисери — Володимир Помірко, Любомир Іщук
Завідувач художньо-постановочної частини — Юрій Захарко
Реквізиторка — Марта Божик
Художниця-оформлювачка — Марта Божик
Художник-конструктор — Сергій Столярук
Закрійниця — Ірина Мусіхіна
Костюмери — Галина Гладун, Діана Янчук
Монтувальники — Олег Жеребецький, Сергій Литвиненко, Юрій Захарко, Юрій Петришин
PR — Анна Гетманова, Ростислав Кузик
Дизайн — Марія Микитенко


— Що його болить?
— Те, чого в нього немає


Прем’єра: 30 березня 2023

ТЕКСТ. ДРАМА. ПРОФІТРОЛІ


VIII Конкурс україномовних п’єс «Драма.UA» (2021)


Мистецька майстерня «Драбина»
та Перша сцена сучасної драматургії «Драма.UA» —
за підтримки Театру Лесі Українки.


З 17 по 19 грудня 2021 року в Театрі Лесі відбувався міні-фестиваль сучасної драматургії «Текст. Драма. Профітролі» за підсумками конкурсу п’єс «Драма.UA».

З часу свого заснування конкурс п’єс «Драма.UA» спрямований на популяризацію сучасної української драматургії, пошук та підтримку молодих авторів-драматургів, просування актуальної української драматургії на театральні сцени та до спеціалізованих видань.

Основна мета конкурсу — відкривати широкому загалу імена талановитих українських драматургів та інтегрувати їх в актуальний театральний контекст.

В рамках фестивалю у 2021 році показували 3 п’єси й 3 сценічні чинання від 3 режисерів/-ок. Також відбулась онлайн-дискусія «Хто головний в українському театрі» та презентація «Театру Драматургів».


17 грудня, 19:00: Пеніта ля трагедія (18+) – сценічне читання тексту Тетяни Куценко у режисурі Анастасії Торос
Локація – велика сцена

Про п’єсу:

Чому жінки вбивають? В п’єсі Тетяни Киценко на це питання відповідають не американські телевізійники, а реальні українські жінки з-за грат, засуджені довічно.
Їхні відповіді вас здивують, і, може, навіть розчулять. Але засудженим довічно жінкам байдуже до наших з вами почуттів. Їх хвилює рододендрон з кабінету замдиректора і ще кілька справді важливих речей.
Цікаво, чи показують в українських тюрмах серіали з американських стрімінгових сервісів?
До речі, і п’єса, і серіал вийшли в 2019 році. А жінки не вийшли. І не вийдуть.

Драматургиня – Тетяна Киценко
Режисерка – Анастасія Торос
Читають: Микола Береза, Зоряна Дибовська, Василь Колісник, Софія Лешишак, Ісабель Меркулова, Олександр Міщук, Михайло Понзель, Оксана Цимбаліст


18 грудня, 16:00: Онлайн-дискусія «Хто головний в українському театрі».
Учасники/-ці: Артем Вусик, Максим Курочкін, Ольга Пужаковська, Ксенія Ромашенко
Модераторка: Вероніка Склярова

Про дискусію:

Українські театральні середовища в різних містах – неспокійні. Так і повинно бути. Однак, дуже часто середовища здригаються не від вибухів експериментів, а від скандалів пов’язаних з харасментом, незаконними призначеннями, корупцією, непрозорим фінансуванням та іншими зашкварами.

Риба гниє з голови, кажуть в народі. А в кулуарах перешіптуються, що більшість очільників державних театрів України – практикують все вищеперераховане, крім експериментів.
Хто повинен очолити театр, аби він перестав обслуговувати амбіції однієї людини? Як працювати з глядачами, аби не впадати в кон’юнктуру? Яким чи якою має бути директор_ка театру здорової людини? Відповіді на ці питання шукали разом з очільницями державних театрів та лідерами незалежних театрів.

Запис розмови можна переглянути тут.


18 грудня, 19:00: В полоні (18+) – сценічне читання п’єси Ігоря Білиця у режисурі Влада Білоненка.
Локація – мала сцена

Про п’єсу:

Колись. Тоді. Тепер. Це – три різних світи, де діють герої п’єси Ігоря Білиця. Колись і Тоді – примарні спогади з минулого. Тепер – не дає жодних гарантій реальності.
Ідея дуже проста: Хлопцеві тоді кололось і колеться тепер. Чи розколеться він? Чи розколять його?
Знаєте це відчуття, коли перед сном згадуєш про ситуацію, яка відбулась багато років тому, а страх переслідує досі?
Це теж своєрідний полон.

Драматург – Ігор Білиць
Режисер – Влад Білоненко
Читають: Назар Бонящук, Ростилав Колачник, Андрій Кравчук, Сергій Литвиненко, Таїсія Малахова, Олександр Міщук, Дмитро Наумець, Василь Сидорко.


19 грудня, 18:00: Презентація Театру Драматургів у Львові. Тут ви з перших уст дізнаєтеся про важливу реформативну ініціативу та про театр, в центрі якого буде текст.
Локація – велика сцена

Учасники/-ці: Андрій Бондаренко, Ірина Гарець, Максим Курочкін (онлайн), Людмила Тимошенко

Поява нового театру в Україні – сама по собі, подія непересічна. Відкриття Театру Драматургів – незалежного театру з фокусом на текст зі стаціонарним майданчиком в центрі Києва – подія десятиліття, без перебільшення.

Як народжується цей театр, на яких засадах він буде існувати та яких прем’єр чекати найближчим часом дізнаємось від чотирьох із двадцяти співзасновників-драматургів нового Театру.


19 грудня, 19:00: П’ять пісень Полісся (16+) – сценічне читання п’єси Людмили Тимошенко у режисурі Iрини Гарець.
Локація – велика сцена

Про Полісся неможливо розказати одну історію. Тому ми пропонуємо вам цілих п’ять. Людмила Тимошенко дуже тонко, місцями моторошно і цинічно, пише картину Полісся в п’яти сюжетах. Щоразу вам щемітиме в грудях, щоразу ви потай (або й вголос) посміхатиметесь, щоразу щось рідне зринатиме в пам’яті і щоразу хотітиметься почути продовження. Це – альманах проявів людської природи, глибокоегоїстичної, як поліські болота, і темної, як грудневий вечір на віддаленому хуторі.

Драматургиня – Людмила Тимошенко
Режисерка – Ірина Гарець
Читають: Назар Бонящук, Анна Єпатко, Василь Колісник, Анастасія Лісовська, Анастасія Перець, Михайло Понзель, Тетяна Фролова

АУДІОСЦЕНА ТЕАТРУ ЛЕСІ


Аудіосцена Театру Лесі — це нагода слухати українську драматургію у виконанні акторів та акторок театру Лесі Українки на зручних для вас платформах.

Наразі у вільному доступі є п’ять аудіоп’єс:

«Повітряна тривога»створена за текстом драматурга та перформера Дена Гуменного і за режисурою Влада Білоненка. Її можна послухати у виконанні Андрія Кравчука та Андрія Росчіса:


«Я, війна і пластикова граната» — створена за п’єсою драматургині й театральної діячки Ніни Захоженко та за режисурою Андрія Кравчука. Ця п’єса звучить голосами Миколи Берези, Влада Білоненка, Назара Бонящука, Наталії Мазур, Ісабель Меркулової, Михайла Понзеля, Василя Сидорка і Тетяни Шелельо:


«Як моя мама зіграла в російську рулетку» — аудіоп’єса драматургині та докторки політичних наук Людмили Тимошенко у режисурі та виконанні Тетяни Фролової:


«Садити яблуні» — аудіоп’єса, створена за одноіменним текстом драматургині Ірини Гарець у режисурі Василя Колісника та виконанні Анастасії Перець.


«Як говорити з мертвими» — аудіоп’єса за одноіменною п’єсою Анастасії Косодій та у режисурі Світлани Ілюк.

Ролі виконували: Віра Ганчар, Світлана Ілюк, Ростислав Кузик.

Також аудіоп’єси можна слухати на:


«Аудіосцена театру Лесі — це доступність сучасного театру в будь-який час, адже вона дає нагоду слухати п’єси у акторському виконанні будь-коли — дорогою на роботу, вдома чи на березі моря. Вистава починається тоді, коли захочуть глядачі — варто лише натиснути кнопку “play”.

Аудіосцена — це один з інструментів взаємодії театру і глядачів. А також нагода не втрачати зв’язок між театром та аудиторією — і не тільки місцевою, зі Львова, а й з усієї України та навіть інших країн», — каже Василь Колісник, актор театру Лесі та продюсер Аудіосцени театру Лесі.


Допрем’єрні вистави Аудіосцени першими почують наші патрони та патронки. Долучайся, підтримуй Театр Лесі і отримуй бонуси.


Прем’єра Аудіосцени відбулась 1 березня 2023 року

СВІДКИ

П’єса Тадеуша Ружевича
Тривалість: 1 година


Спочатку ти прагнеш хоч якоїсь стабілізації, а потім понад усе бажаєш змін. Потім знову стабілізації, потім змін. Стабілізація-зміни. Так і живемо. Якщо обідній стіл захитається, підкладемо якусь книжку, наприклад, «Занепад Європи» Освальда Шпенґлера. Будемо спостерігати за котами і дітьми, вигадувати милі прізвиська одне для одного, плекати байдужість та конформізм і повторювати, що життя прекрасне. Життя попри все таки прекрасне. Так, — якщо жити його, а не бути свідком.

Перекладачка — Лариса Андрієвська
Режисерка — Світлана Ілюк
Художник з освітлення — Артур Темченко
Звукорежисер — Володимир Помірко
Монтувальник — Сергій Литвиненко
Сценографія — Вікторія Романчук
Відео — Владислав Білоненко

Читають:

Марія Городечна

Ростислав Колачник
Роман Кривдик
Володимир Мельніков
Оксана Цимбаліст


За підтримки Польського Інституту в Києві та Видавництва Анетти Антоненко.

Світлини: Тетяна Джафарова

СНИ ЛІТНЬОЇ НОЧІ

За мотивами п’єси Вільяма Шекспіра*


Вікове обмеження: 18+
Місце: дворик театру
Тривалість: 2 години без антракту


Замість вчепити квітку на груди, вона кидає її йому прямо в обличчя і тікає. Що він робить? Йде шукати цвіт папороті, аби владнати стосунки з норовливою дівчиною. Хто трапляється йому на шляху? Група безпритульних акторів, які вмовляють його подивитись їхню виставу. Вистава, звичайно, ж про любов. Що ж іще дивитись в час літнього сонцестояння!
Мабуть вистава була не така вже й цікава, бо він заснув прямо посеред дійства. Квітку тим часом здобуває вона.

І він уже не наречений, а сам Купало. Вона — Марена. Вона вже не тікає. Цього разу вона — вмирає. Ніхто нікого не рятуватиме. Всі знають, що «завтра» і так настане. Варто лише прокинутись.
Що об’єднує сновид і закоханих? Вони найбільш беззахисні.

Світлини: Тетяна Джафарова



Режисер Дмитро Захоженко
Сценограф Олексій Хорошко
Драматургиня Оксана Данчук
Музика Володимир Помірко, Оксана Цимбаліст та гурт «YAGODY»
Художники зі світла Вікторія Романчук, Артур Темченко
Звукорежисери Володимир Помірко, Остап Шупер
Художниця з костюмів, керівниця художньо-постановочної частини Марія Антоняк
Художниці-оформлювачки Наталія Ліснича, Ірина Полянська, Вікторія Романчук
Монтувальники Владислав Білоненко, Олег Жеребецький, Сергій Литвиненко
Крій і пошиття костюмів Тетяна Калініченко
Костюмерки Галина Гладун, Діана Янчук
Реквізиторка Марта Божик
Помічниця режисера Світлана Ілюк
Дизайн Олена Коновал
Головна адміністраторка Ірина Чаниж
PR Ольга Смульська, Вікторія Солов’юк


Діють:

Оберон, Кентавр, Сновида, Купало — Микола Береза
Тітанія, Акторка, Лізандр, Марена — Софія Лешишак
Пак, Психея — Зоряна Дибовська
Акторка, Гелена, Сновида — Ісабель Меркулова
Продюсерка, Ведуча ток-шоу, Перша жінка — Анна Єпатко
Станіслав, Філострат, Ведучий ток-шоу — Сергій Литвиненко
Актор, Шекспір, Сеньйор Капулетті, Сновида, Перший чоловік — Василь Сидорко
Акторка, Іпполіта, Сеньйора Капулетті — Анастасія Лісовська
Актор, Егей, MC Ovidij — Михайло Понзель
Акторка, Гермія — Катерина Кудлач, Анастасія Перець
Актор, Деметрій — Ростислав Колачник, Андрій Кравчук
Акторка, Тезей, Піфія — Оксана Цимбаліст
Вчителька, Мати, Деметра — Тетяна Фролова
Грають і співають: Зоряна Дибовська — ліра, Андрій Кравчук, Софія Лешишак — джембе, Катерина Кудлач — акордеон, Сергій Литвиненко — дощовиця, Анастасія Лісовська — дримба, Ісабель Меркулова — сопілка, Артур Темченко — барабан, Оксана Цимбаліст — контролер


* — у виставі використовуються уривки п’єси «Сон літньої ночі» Вільяма Шекспіра (в перекладі Юрія Лісняка), поеми «Метаморфози» Овідія (в перекладі Андрія Содомори), 38-й сонет Вільяма Шекспіра (в перекладі Наталії Бутук)

У виставі використовуються пісні гурту YAGODY та пісня гурту Kings and Beggars — A L’entrada del Temps Clar


Прем’єра — 15 серпня 2020

НАЗВИ НЕ ПАМ’ЯТАЮ

Перформативне читання п’єси Катерини Пенькової
Вікове обмеження: 18+
Тривалість: 50 хв


Режисерка — Світлана Ілюк


Читають:
Я — Зоряна Дибовська
Мама — Анастасія Лісовська
Ба — Катерина Кудлач
Мій чоловік, Митник-поляк, Заробітчанин, Лікарка, Мужик на ринку, Він — той, кого не можна називати — Дмитро Наумець


Великий дім в Донецьку, заради якого вся родина, включно з 8-річною Нею, гарувала на ринку.
Зразково-показова квартира бабусі, де нічого не можна було торкатись. Навіть штор — їх слід було поправляти кожного разу, як вийдеш на балкон. Для цього навіть була спеціальна золотава паличка з гачком.
Орендована дача під Києвом, покрита цвіллю та пропахла сирістю.
Кавалєрка на Троєщині, де часто відключають гарячу воду, тому бабусю доводиться купати в холодній.
Місця пам’яті. Територія болю, огиди і принижень. Вона хоче це забути, але забуває лише слово «квасоля». Вона хоче відпочити. Їде в Затоку, Скадовськ, Іспанію, Данію, Польщу, Німеччину, Австрію, Італію, і навіть в Колумбію. Але ніде не може відпочити. Востаннє це вдалося в Криму, у 2013-му.


Прем’єра — 12 березня 2021 року

Світлини: Романа Яремин

НАЗВИ НЕ ПАМ’ЯТАЮ

онлайн читання п’єси Катерини Пенькової
Режисерка – Світлана Ілюк


Читають:
Я – Зоряна Дибовська
Мама – Анастасія Лісовська
Ба – Катерина Кудлач
Мій чоловік, Митник-поляк, Заробітчанин, Лікарка, Мужик на ринку, Він – той, кого не можна називати – Дмитро Наумець


Великий дім в Донецьку, заради якого вся родина, включно з 8-річною Нею, гарувала на ринку.
Зразково-показова квартира бабусі, де нічого не можна було торкатись. Навіть штор – їх слід було поправляти кожного разу, як вийдеш на балкон і для цього була спеціальна золотого кольору паличка з гачком.
Орендована дача під Києвом, покрита цвіллю та пропахла сирістю.
Кавалєрка на Троєщині, де часто відключають гарячу воду і бабусю доводиться купати в холодній.
Місця пам’яті. Територія болю, огиди і принижень. Вона хоче це забути, але забуває лише слово “квасоля”. Вона хоче відпочити. Їде в Затоку, Скадовськ, Іспанію, Данію, Польщу, Німеччину, Австрію, Італію, і навіть в Колумбію.Але ніде не може відпочити. Востаннє це вдалося в Криму, у 2013-му.


Прем’єра – 16 квітня 2020

ЄВРОПА

П’єса Девіда Грейга


місце – мала сцена
для повнолітніх глядачів


Що таке Європа? Гострі шпилі готичних соборів? Гарно освітлені набережні річок? Затишні кав’ярні в пастельних тонах з смачними тістечками? Безтурботні і яскраві прайди? Комфортний громадський транспорт? Так.
А ще. Депресивне містечко. Люди там втрачають роботу і одне одного. Єдиний зв’язок з цивілізованим світом – залізниця. Станція, яка її обслуговує – занедбана і стара. Потяги зазвичай минають її на великій швидкості, залишаючи за собою тривожне гудіння у вухах і клубки диму. Про прийняття іншого і милосердя, тут не чули, бо вони не входять в меню єдиного місцевого бару чи в програму передач локального телеканалу.
Якщо не втечеш – ти помреш. Це ясно, як білий день. Куди тікати, якщо ти в Європі?


Перекладачка – Олеся Камишникова
Режисер – Дмитро Захоженко