146 ЗІРОК, ВИДИМИХ НЕОЗБРОЄНИМ ОКОМ

місце – мала сцена
тривалість – 1 година 46 хвилин 
вікове обмеження – 18+


режисер – Дмитро Захоженко
драматургиня – Оксана Данчук
сценограф – Мачєй Боґдановіч
композитори – Володимир Помірко, Оксана Цимбаліст
автор текстів пісень – Володимир Бєглов
художники з костюмів – Руслан Багінський та Оксана Пігель
завідувачка художньо-постановочної частини – Марія Антоняк
художники з освітлення – Євгеній Петров, Артур Темченко
медіа забезпечення – Владислав Білоненко
керівники проєкту – Богдан Грицюк, Ірина Чаниж
помічниця режисера – Світлана Ілюк
костюмери –  Галина Гладун, Діана Янчук
кравчині – Тетяна Калініченко, Ірина Голубінка
реквізиторка – Марта Божик
художниця-оформлювачка – Соломія Ортинська
художник-конструктор – Сергій Столярук
монтувальники – Владислав Білоненко, Олег Жеребецький, Ростислав Колачник, Сергій Литвиненко
PR – Ольга Смульська, Вікторія Солов’юк, Марта Дармограй
Дизайн – Олена Коновал


Діють: Назар Бонящук, Зоряна Дибовська, Ростислав Колачник, Роман Кривдик, Михайло Понзель, Василь Сидорко, Оксана Цимбаліст 


«Сакральна» норма, якій ми з усіх сил стараємось відповідати, все більше нагадує прокрустове ложе, що не вміщає найціннішого. Натомість воно переповнене страхами, найбільший з яких – страх бути собою.
Чому ми так сильно хочемо втиснутись в шпарину норми, безжально обрізаючи частини, що не вміщаються?
Іван Павло ІІ натякав свого часу: в декалог не увійшла одна важлива теза – не бійся!
Усі ми – Інші. Більшості не існує. Зірки засвічуються, бо відбувається термоядерний синтез. І не важливо, що люди думають з цього приводу.
А коли ви дивитесь на зоряне небо, куди показує ваш моральний компас?


Вистава реалізована спільно з Освітнім центром з прав людини у Львові на основі соціологічного дослідження якості життя ЛГБТ-людей у Львові за підтримки УКФ, Посольства Нідерландів, Національного демократичного інституту та Уряду Швеції


 

146 ЗІРОК, ВИДИМИХ НЕОЗБРОЄНИМ ОКОМ

місце – мала сцена
тривалість – 1 година 46 хвилин 
вікове обмеження – 18+


режисер – Дмитро Захоженко
драматургиня – Оксана Данчук
сценограф – Мачєй Боґдановіч
композитори – Володимир Помірко, Оксана Цимбаліст
автор текстів пісень – Володимир Бєглов
художники з костюмів – Руслан Багінський та Оксана Пігель
завідувачка художньо-постановочної частини – Марія Антоняк
художники з освітлення – Євгеній Петров, Артур Темченко
медіа забезпечення – Владислав Білоненко
керівники проєкту – Богдан Грицюк, Ірина Чаниж
помічниця режисера – Світлана Ілюк
костюмери –  Галина Гладун, Діана Янчук
кравчині – Тетяна Калініченко, Ірина Голубінка
реквізиторка – Марта Божик
художниця-оформлювачка – Соломія Ортинська
художник-конструктор – Сергій Столярук
монтувальники – Владислав Білоненко, Олег Жеребецький, Ростислав Колачник, Сергій Литвиненко
PR – Ольга Смульська, Вікторія Солов’юк, Марта Дармограй
Дизайн – Олена Коновал


Діють: Назар Бонящук, Зоряна Дибовська, Ростислав Колачник, Роман Кривдик, Михайло Понзель, Василь Сидорко, Оксана Цимбаліст 


«Сакральна» норма, якій ми з усіх сил стараємось відповідати, все більше нагадує прокрустове ложе, що не вміщає найціннішого. Натомість воно переповнене страхами, найбільший з яких – страх бути собою.
Чому ми так сильно хочемо втиснутись в шпарину норми, безжально обрізаючи частини, що не вміщаються?
Іван Павло ІІ натякав свого часу: в декалог не увійшла одна важлива теза – не бійся!
Усі ми – Інші. Більшості не існує. Зірки засвічуються, бо відбувається термоядерний синтез. І не важливо, що люди думають з цього приводу.
А коли ви дивитесь на зоряне небо, куди показує ваш моральний компас?


Вистава реалізована спільно з Освітнім центром з прав людини у Львові на основі соціологічного дослідження якості життя ЛГБТ-людей у Львові за підтримки УКФ, Посольства Нідерландів, Національного демократичного інституту та Уряду Швеції


 

146 ЗІРОК, ВИДИМИХ НЕОЗБРОЄНИМ ОКОМ

місце – мала сцена
тривалість – не довше 146 хвилин 
вікове обмеження – 18+


режисер – Дмитро Захоженко
драматургиня – Оксана Данчук
сценограф – Мачєй Боґдановіч
композитори – Володимир Помірко, Оксана Цимбаліст
автор текстів пісень – Володимир Бєглов
художники з костюмів – Руслан Багінський та Оксана Пігель
завідувачка художньо-постановочної частини – Марія Антоняк
художники з освітлення – Євгеній Петров, Артур Темченко
медіа забезпечення – Владислав Білоненко
керівники проєкту – Богдан Грицюк, Ірина Чаниж
помічниця режисера – Світлана Ілюк
костюмери –  Галина Гладун, Діана Янчук
кравчині – Тетяна Калініченко, Ірина Голубінка
реквізиторка – Марта Божик
художниця-оформлювачка – Соломія Ортинська
художник-конструктор – Сергій Столярук
монтувальники – Владислав Білоненко, Олег Жеребецький, Ростислав Колачник, Сергій Литвиненко
PR – Ольга Смульська, Вікторія Солов’юк, Марта Дармограй
Дизайн – Олена Коновал


Діють: Назар Бонящук, Зоряна Дибовська, Ростислав Колачник, Роман Кривдик, Михайло Понзель, Василь Сидорко, Оксана Цимбаліст 


«Сакральна» норма, якій ми з усіх сил стараємось відповідати, все більше нагадує прокрустове ложе, що не вміщає найціннішого. Натомість воно переповнене страхами, найбільший з яких – страх бути собою.
Чому ми так сильно хочемо втиснутись в шпарину норми, безжально обрізаючи частини, що не вміщаються?
Іван Павло ІІ натякав свого часу: в декалог не увійшла одна важлива теза – не бійся!
Усі ми – Інші. Більшості не існує. Зірки засвічуються, бо відбувається термоядерний синтез. І не важливо, що люди думають з цього приводу.
А коли ви дивитесь на зоряне небо, куди показує ваш моральний компас?


Вистава реалізована спільно з Освітнім центром з прав людини у Львові на основі соціологічного дослідження якості життя ЛГБТ-людей у Львові за підтримки УКФ, Посольства Нідерландів, Національного демократичного інституту та Уряду Швеції


 

СВІДКИ

П’єса Тадеуша Ружевича
Тривалість – 1 година


Спочатку ти прагнеш хоч якоїсь стабілізації, а потім понад усе бажаєш змін. Потім знову стабілізації, потім змін. Стабілізація-зміни. Так і живемо. Якщо обідній стіл захитається підкладемо якусь книжку, наприклад, “Занепад Європи” Шпенглера. Будемо спостерігати за котами і дітьми, вигадувати милі прізвиська одне для одного, плекати байдужість та конформізм і повторювати, що життя прекрасне. Життя попри все таки прекрасне. Так, якщо жити його, а не бути свідком

Перекладачка — Лариса Андрієвська
Режисерка — Світлана Ілюк
Художник з освітлення — Артур Темченко
Звукорежисер — Володимир Помірко
Монтувальник — Сергій Литвиненко
Сценографія — Вікторія Романчук
Відео — Владислав Білоненко

Читають:
Марія Городечна
Ростислав Колачник
Роман Кривдик
Володимир Мельніков
Оксана Цимбаліст


За підтримки Польського Інституту в Києві та Видавництва Анетти Антоненко

TOP GIRLS

В рамках фестивалю “Золотий Лев”


За п’єсою Керил Черчилл


Вікове обмеження: 18+
Тривалість: 3 год з антрактом


Перекладачка — Олеся Камишникова
Режисер — Дмитро Захоженко
Сценограф — Олексій Хорошко


Художниця з костюмів та керівниця художньо-постановочної частини – Марія Антоняк
Художники з освітлення – Вікторія Романчук, Артур Темченко
Композитори – Володимир Помірко, Оксана Цимбаліст
Звукорежисери – Володимир Помірко, Остап Шупер
Помічниця режисера – Світлана Ілюк
Медіа забезпечення – Владислав Білоненко
Костюмери – Галина Гладун, Діана Янчук
Кравчиня – Тетяна Калініченко
Закрійниця-конструкторка – Ярина Карасьова
Реквізиторка – Марта Божик
Художниці-оформлювачки – Ірина Полянська, Вікторія Романчук
Художник-конструктор, інженер, робота з металом і деревом – Сергій Столярук
Монтувальники – Владислав Білоненко, Олег Жеребецький, Ростислав Колачник, Сергій Литвиненко 
Головна адміністраторка – Ірина Чаниж
PR – Ольга Смульська, Вікторія Солов’юк
Дизайн – Олена Коновал


Діють:

Марлін — Анна Єпатко
Ізабелла Берд, Місіс Кід — Зоряна Дибовська
Пані Нідзьо — Ісабель Меркулова
Божевільна Грета, Луїз — Тетяна Фролова
Папеса Йоанна — Оксана Цимбаліст
Дженін, Терпляча Гризельда — Анастасія Перець
Офіціантка, Джойс — Інна Лиховид
Енджі — Анастасія Лісовська
Кіт, Шона — Софія Лешишак
Він — Василь Сидорко
Нелл — Михайло Понзель


Дивна-Маленька-Жінка: сидить в халабуді і розповідає подрузі, що хоче вбити матір. (спойлер — не вбиває).
Прагматична-Доросла-Жінка: п’є першу каву в офісі і розповідає колезі про побачення на вихідних (спойлер — невдале).
Тривожна-Маленька-Жінка: переживає, що всі вважають її маму хвойдою  (спойлер — ми так і не дізнаємось, чи це правда).
Занадто-Скромна-Доросла-Жінка: йде з роботи, аби всі зрозуміли, скільки всього вона робила, і пошкодували, що не цінували її (спойлер — не зрозуміли).
Жінка-Яка-Багато-Досягла: повертається туди, де все почалось. Розуміє, чому все сталось саме так, усіх пробачить, усіх полюбить (спойлер — усіх, крім себе)
Випаде дощ. Буде чути, як він заспокійливо шумить. Повітря стане прозорішим, а ландшафт – свіжішим. Заговорить безіменний соляний стовп десь на узбережжі Мертвого моря, і ми нарешті дізнаємось, у чому полягає “жіноче щастя”.


“Жінки, діти й божевільні не можуть бути Папою”


Переклад п’єси “Top Girls” з англійської відбувся завдяки підтримці Британської Ради в Україні

TOP GIRLS

За п’єсою Керил Черчилл


Вікове обмеження: 18+
Тривалість: 3 год з антрактом


Перекладачка — Олеся Камишникова
Режисер — Дмитро Захоженко
Сценограф — Олексій Хорошко


Художниця з костюмів та керівниця художньо-постановочної частини – Марія Антоняк
Художники з освітлення – Вікторія Романчук, Артур Темченко
Композитори – Володимир Помірко, Оксана Цимбаліст
Звукорежисери – Володимир Помірко, Остап Шупер
Помічниця режисера – Світлана Ілюк
Медіа забезпечення – Владислав Білоненко
Костюмери – Галина Гладун, Діана Янчук
Кравчиня – Тетяна Калініченко

Закрійниця-конструкторка – Ярина Карасьова
Реквізиторка – Марта Божик
Художниці-оформлювачки – Ірина Полянська, Вікторія Романчук
Художник-конструктор, інженер, робота з металом і деревом – Сергій Столярук
Монтувальники – Владислав Білоненко, Олег Жеребецький, Ростислав Колачник, Сергій Литвиненко 
Головна адміністраторка – Ірина Чаниж
PR – Ольга Смульська, Вікторія Солов’юк
Дизайн – Олена Коновал


Діють:

Марлін — Анна Єпатко
Ізабелла Берд, Місіс Кід — Зоряна Дибовська
Пані Нідзьо — Ісабель Меркулова
Божевільна Грета, Луїз — Тетяна Фролова
Папеса Йоанна — Оксана Цимбаліст
Дженін, Терпляча Гризельда — Анастасія Перець
Офіціантка, Джойс — Марія Городечна
Енджі — Анастасія Лісовська
Кіт, Шона — Софія Лешишак
Він — Василь Сидорко
Нелл — Михайло Понзель


Дивна-Маленька-Жінка: сидить в халабуді і розповідає подрузі, що хоче вбити матір. (спойлер — не вбиває).
Прагматична-Доросла-Жінка: п’є першу каву в офісі і розповідає колезі про побачення на вихідних (спойлер — невдале).
Тривожна-Маленька-Жінка: переживає, що всі вважають її маму хвойдою  (спойлер — ми так і не дізнаємось, чи це правда).
Занадто-Скромна-Доросла-Жінка: йде з роботи, аби всі зрозуміли, скільки всього вона робила, і пошкодували, що не цінували її (спойлер — не зрозуміли).
Жінка-Яка-Багато-Досягла: повертається туди, де все почалось. Розуміє, чому все сталось саме так, усіх пробачить, усіх полюбить (спойлер — усіх, крім себе)
Випаде дощ. Буде чути, як він заспокійливо шумить. Повітря стане прозорішим, а ландшафт – свіжішим. Заговорить безіменний соляний стовп десь на узбережжі Мертвого моря, і ми нарешті дізнаємось, у чому полягає “жіноче щастя”.


“Жінки, діти й божевільні не можуть бути Папою”


Переклад п’єси “Top Girls” з англійської відбувся завдяки підтримці Британської Ради в Україні

TOP GIRLS

За п’єсою Керил Черчилл


Вікове обмеження: 18+
Тривалість: 3 год з антрактом


Перекладачка — Олеся Камишникова
Режисер — Дмитро Захоженко
Сценограф — Олексій Хорошко


Художниця з костюмів та керівниця художньо-постановочної частини – Марія Антоняк
Художники з освітлення – Вікторія Романчук, Артур Темченко
Композитори – Володимир Помірко, Оксана Цимбаліст
Звукорежисери – Володимир Помірко, Остап Шупер
Помічниця режисера – Світлана Ілюк
Медіа забезпечення – Владислав Білоненко
Костюмери – Галина Гладун, Діана Янчук
Кравчиня – Тетяна Калініченко

Закрійниця-конструкторка – Ярина Карасьова
Реквізиторка – Марта Божик
Художниці-оформлювачки – Ірина Полянська, Вікторія Романчук
Художник-конструктор, інженер, робота з металом і деревом – Сергій Столярук
Монтувальники – Владислав Білоненко, Олег Жеребецький, Ростислав Колачник, Сергій Литвиненко 
Головна адміністраторка – Ірина Чаниж
PR – Ольга Смульська, Вікторія Солов’юк
Дизайн – Олена Коновал


Діють:

Марлін — Анна Єпатко
Ізабелла Берд, Місіс Кід — Зоряна Дибовська
Пані Нідзьо — Ісабель Меркулова
Божевільна Грета, Луїз — Тетяна Фролова
Папеса Йоанна — Оксана Цимбаліст
Дженін, Терпляча Гризельда — Анастасія Перець
Офіціантка, Джойс — Марія Городечна
Енджі — Анастасія Лісовська
Кіт, Шона — Софія Лешишак
Він — Василь Сидорко
Нелл — Михайло Понзель


Дивна-Маленька-Жінка: сидить в халабуді і розповідає подрузі, що хоче вбити матір. (спойлер — не вбиває).
Прагматична-Доросла-Жінка: п’є першу каву в офісі і розповідає колезі про побачення на вихідних (спойлер — невдале).
Тривожна-Маленька-Жінка: переживає, що всі вважають її маму хвойдою  (спойлер — ми так і не дізнаємось, чи це правда).
Занадто-Скромна-Доросла-Жінка: йде з роботи, аби всі зрозуміли, скільки всього вона робила, і пошкодували, що не цінували її (спойлер — не зрозуміли).
Жінка-Яка-Багато-Досягла: повертається туди, де все почалось. Розуміє, чому все сталось саме так, усіх пробачить, усіх полюбить (спойлер — усіх, крім себе)
Випаде дощ. Буде чути, як він заспокійливо шумить. Повітря стане прозорішим, а ландшафт – свіжішим. Заговорить безіменний соляний стовп десь на узбережжі Мертвого моря, і ми нарешті дізнаємось, у чому полягає “жіноче щастя”.


“Жінки, діти й божевільні не можуть бути Папою”


Переклад п’єси “Top Girls” з англійської відбувся завдяки підтримці Британської Ради в Україні

УЯВНІ МАРШРУТИ ЛЬВОВОМ

місце – Галерея сценографії
вистава для 10 глядачів та глядачок

тривалість – 1 година


Авторка ідеї та драматургиня – Вікторія Миронюк
Текст – Вікторія Миронюк і перформерки
Перформерки – Зоряна Дибовська і Катерина Кудлач; Анна Єпатко і Софія Лешишак; Анастасія Лісовська і Ісабель Меркулова;
Сценографія – Вікторія Миронюк
Звукове дослідження – Остап Мануляк
Постановка голосу – Микола Тетюк
Звукорежисер – Володимир Помірко
Анімація – Олексій Хорошко
Стилістика костюмів – Вікторія Миронюк та Ірина Полянська
Художниця з костюмів – Ірина Полянська



Уявіть Львів минулого, сьогодення і майбутнього на піщаній поверхні: як пропливає історія міста та його мешканців між берегами Полтви? Що історія невидимої ріки може розповісти про нас з вами; які міфи/історії ми пов’язуємо з нею та з тим, що приховано від очей? І, врешті-решт, куди виведуть нас її підземні водні потоки?
Уявні маршрути Львовом – це інтимний перформанс, який через гру у піску досліджує перетини львівських історій та урбаністичних асоціацій. Річковий пісок Полтви та óбрази на ньому стануть відправними точками у фантазійній подорожі учасників та учасниць, які зануряться в уявний світ Львова через водну стихію, точніше її відсутність.
Апелюючи до середньовічного жанру ітінерарій (докладних паломницьких текстів та ілюстрацій) і містеріального театру, “Уявні маршрути Львовом”, підважують їх, концентруючись на сучасних темах міської екології, історії місцевих громад та дис/утопічного майбутнього. Крім того, на відміну від минулих епох, провідницями у цьому піщаному ритуалі стануть дві знатниці, які розкриють не тільки секрети міста і його підземної води, але й уяву та пам’ять присутніх на дійстві, які пливтимуть за напрямком ріки Полтви та її приток.


Перший Західний про "Уявні маршрути Львовом"

Якою була Полтва, перш ніж її сховали в підземний колектор? Туристичною візитівкою Львова, зарибленою водоймою чи єдиною в місті каналізацією?Відповідь на це питання уже знає ТРК ПЕРШИЙ ЗАХІДНИЙ. Maryna Pityliak, дякуємо за сюжет!А Прем'єра. Уявні маршрути Львовом уже СЬОГОДНІ та завтра (20-21 ГРУДНЯ).Квитки шукайте тут:20/12 (15:00) – https://cutt.ly/trwyPUq20/12 (17:00) – https://cutt.ly/1rwyD0k20/12 (19:00) – https://cutt.ly/BrwyG6621/12 (15:00) – https://cutt.ly/SrwyK5b21/12 (17:00) – https://cutt.ly/3rwyZYd

Posted by Театр Лесі Українки on Friday, December 20, 2019


Вікторія Миронюк — міждисциплінарна мисткиня, перформерка та працівниця театру. Закінчила магістерські програми “Теорія культури” в Національному університеті “Києво-Могилянська Академія” у Києві та “Сучасні сценічні практики та візуальна культура” в Мадриді, а також програму післядипломної освіти “Вищі студії перформансу та сценографії” у Брюсселі. Вікторія працює над проектами на перетині перформативних, учасницьких та візуальних мистецьких практик, які досліджують питання ритуальних структур, їхні межі та потенціали. Презентувала свої роботи на фестивалях Zurcher Teatr Spektakel, Festival Belluard Bollwerk International, La Cosa en Casa, Festival Les Nuits Blanches, ParadeFest, Фестиваль молодих українських художників, та інших подіях.


У тексті перформансу використано: вірш Дебори Фоґель у перекладі Юрка Прохаська, уривки діалогів із п’єси “Сватання на Гончарівці” Григорія Квітки-Основ’яненка, уривок опери Ріхарда Ваґнера “Лоенгрін”.


Перформанс створено за підтримки Центру міської історії


Прем’єра – 20 грудня 2019

УЯВНІ МАРШРУТИ ЛЬВОВОМ

місце – Галерея сценографії
вистава для 10 глядачів та глядачок

тривалість – 1 година


Авторка ідеї та драматургиня – Вікторія Миронюк
Текст – Вікторія Миронюк і перформерки
Перформерки – Зоряна Дибовська і Катерина Кудлач; Анна Єпатко і Софія Лешишак; Анастасія Лісовська і Ісабель Меркулова;
Сценографія – Вікторія Миронюк
Звукове дослідження – Остап Мануляк
Постановка голосу – Микола Тетюк
Звукорежисер – Володимир Помірко
Анімація – Олексій Хорошко
Стилістика костюмів – Вікторія Миронюк та Ірина Полянська
Художниця з костюмів – Ірина Полянська



Уявіть Львів минулого, сьогодення і майбутнього на піщаній поверхні: як пропливає історія міста та його мешканців між берегами Полтви? Що історія невидимої ріки може розповісти про нас з вами; які міфи/історії ми пов’язуємо з нею та з тим, що приховано від очей? І, врешті-решт, куди виведуть нас її підземні водні потоки?
Уявні маршрути Львовом – це інтимний перформанс, який через гру у піску досліджує перетини львівських історій та урбаністичних асоціацій. Річковий пісок Полтви та óбрази на ньому стануть відправними точками у фантазійній подорожі учасників та учасниць, які зануряться в уявний світ Львова через водну стихію, точніше її відсутність.
Апелюючи до середньовічного жанру ітінерарій (докладних паломницьких текстів та ілюстрацій) і містеріального театру, “Уявні маршрути Львовом”, підважують їх, концентруючись на сучасних темах міської екології, історії місцевих громад та дис/утопічного майбутнього. Крім того, на відміну від минулих епох, провідницями у цьому піщаному ритуалі стануть дві знатниці, які розкриють не тільки секрети міста і його підземної води, але й уяву та пам’ять присутніх на дійстві, які пливтимуть за напрямком ріки Полтви та її приток.


Перший Західний про "Уявні маршрути Львовом"

Якою була Полтва, перш ніж її сховали в підземний колектор? Туристичною візитівкою Львова, зарибленою водоймою чи єдиною в місті каналізацією?Відповідь на це питання уже знає ТРК ПЕРШИЙ ЗАХІДНИЙ. Maryna Pityliak, дякуємо за сюжет!А Прем'єра. Уявні маршрути Львовом уже СЬОГОДНІ та завтра (20-21 ГРУДНЯ).Квитки шукайте тут:20/12 (15:00) – https://cutt.ly/trwyPUq20/12 (17:00) – https://cutt.ly/1rwyD0k20/12 (19:00) – https://cutt.ly/BrwyG6621/12 (15:00) – https://cutt.ly/SrwyK5b21/12 (17:00) – https://cutt.ly/3rwyZYd

Posted by Театр Лесі Українки on Friday, December 20, 2019


Вікторія Миронюк — міждисциплінарна мисткиня, перформерка та працівниця театру. Закінчила магістерські програми “Теорія культури” в Національному університеті “Києво-Могилянська Академія” у Києві та “Сучасні сценічні практики та візуальна культура” в Мадриді, а також програму післядипломної освіти “Вищі студії перформансу та сценографії” у Брюсселі. Вікторія працює над проектами на перетині перформативних, учасницьких та візуальних мистецьких практик, які досліджують питання ритуальних структур, їхні межі та потенціали. Презентувала свої роботи на фестивалях Zurcher Teatr Spektakel, Festival Belluard Bollwerk International, La Cosa en Casa, Festival Les Nuits Blanches, ParadeFest, Фестиваль молодих українських художників, та інших подіях.


У тексті перформансу використано: вірш Дебори Фоґель у перекладі Юрка Прохаська, уривки діалогів із п’єси “Сватання на Гончарівці” Григорія Квітки-Основ’яненка, уривок опери Ріхарда Ваґнера “Лоенгрін”.


Перформанс створено за підтримки Центру міської історії


Прем’єра – 20 грудня 2019

ГЕРОЇ ХАОСУ

місце – велика сцена
тривалість – 2 години 20 хвилин з антрактом
вікове обмеження – 18+


режисер і сценограф – Дмитро Костюминський
драматург – Максим Максимчук
хореограф – Віктор Рубан
композитор – Геннадій Бойченко
світло та відео – BLCk BOX
продюсерка – Вероніка Склярова
керівниця художньо-постановочної частини, художниця з костюмів – Марія Антоняк
освітлювачі – Вікторія Романчук, Артур Темченко
звукорежисери – Остап Шупер, Володимир Помірко
помічниця режисера – Світлана Ілюк 
медіа забезпечення – Владислав Білоненко
костюмери – Галина Гладун, Діана Янчук
кравчиня – Тетяна Калініченко
реквізиторка – Марта Божик
художниці-оформлювачки – Ірина Полянська, Вікторія Романчук
художник-конструктор, інженер, робота з металом і деревом – Сергій Столярук
монтувальники – Владислав Білоненко, Олег Жеребецький, Ростислав Колачник, Сергій Литвиненко 
головна адміністраторка – Ірина Чаниж
PR – Ольга Смульська, Вікторія Солов’юк
дизайн – Олена Коновал


Діють: Микола Береза, Віталій Гордієнко, Зоряна Дибовська, Анна Єпатко, Андрій Кравчук, Роман Кривдик, Катерина Кудлач, Софія Лешишак, Сергій Литвиненко Ісабель Меркулова, Василь Сидорко, Оксана Цимбаліст


Як стати героєм?

Здійснити щось видатне? Винайти вакцину від раку? Завоювати олімпійську медаль? Знешкодити ворога? Врятувати кошеня? Поступитися місцем в трамваї? Вбити іншого героя?  

Яким героєм стати? 

Головним чи другорядним? Реальним чи вигаданим? Персональним чи національним? До смерті чи посмертно? На годину,? На день? Доки не оновиться френдстрічка?

Як бути героєм? 

Почесно? Обтяжливо? Неможливо? Можливо стати, але неможливо бути?

Стати героєм чи залишитись людиною? Дихотомія? Амбівалентність? 

Де місце героя?  Воно завжди вільне.


Герой не має віку. Герой не має статі. Герой має безліч імен та облич


Вистава “Герої Хаосу” – частина всеукраїнського проєкту «Українська Одіссея», який створюється на основі поеми Гомера «Одіссея». П’ять вистав в рамках цього проєкту будуть інтерпретовані та інтегровані в сучасні реалії нашої країни. Вони будуть створені у Львові, Харкові, Одесі та Києві. 


Вистава реалізована за підтримки програми “Фокус на культуру” Львівської міської ради.


Дмитро Костюминськийрежисер, актор, сценограф, засновник театральної компанії Dollmen. 2017-2019 – головний режисер та арт директор театрального простору ТЕО, м. Одеса. У 2006 році закінчив Державний інститут мистецтв і дизайну мистецтв ім. М. Бойчука. У період з 2004 по 2015 роки він був головним сценографом, постановником і актором театру «DAKH». Як актор брав участь у 12 виставах, безлічі виставок, культурних акціях та міжнародних фестивалях. У 2007-2013 роках був директором фестивалю сучасного мистецтва „GOGOL FEST”. Як режисер створив вистави: “Гамлет. Вавилон”, “Іфігенія в Тавриді”,  “Наречена для терориста”, “Іфігенія. Апофеоз”, “Вакханки”, «Страсті за дівчинкою з сірниками», «ДНІПРометей повсталий» та інші шоу та перформанси, які відбувалось у різних країнах Європи. Як технічний керівник, художник-постановник та арт-директор, співпрацював із сучасною художньою лабораторією «Бурса», галереєю мистецтв «Лавра», Новим театром на Печерську в Києві. Як дизайнер та арт-директор працює над фільмами та телепроектами в найбільших продакшинах країни. Номінований на театральну премію «Золота Пектораль» як кращий сценограф України. 

Максим Максимчуктеатральний режисер, драматург і автор. Вивчав театр у Празі, Франкфурті, Відні та Брно. Співпрацював з чеським театром Relikty, зокрема над проєктом «War-in-progress» про медійне висвітлення війни в Україні. Створював театральні та театралізовані проєкти у різних жанрах – від аудіопрогулянок до інсталяцій.

Віктор Рубанхореограф, дослідник, режисер, куратор, перформер, танцівник, викладач, коуч та продюсер. Генеральний директор “Ruban Production ITP”, програмний директор та співзасновник міжнародної платформи сценічного мистецтва “Імпульс трансформації”. Ментор навчальної програми курсу підвищення кваліфікації “Теорія та практика арт-терапії: розмаїття підходів” від “Всеукраїнської арт-терапевтичної ассоціації” (танцювально-рухова терапія та тілесно-орієнтовний підхід). Програмний та художній керівник простору #KyivDanceResidency – міжнародної платформи для мистецтва та досліджень, що працюють із рухом, а також досліджень тілесних, танцювальних та перформативних практик. Аспірант культурології “Інституту проблем сучасного мистецтва”.

Геннадій Бойченкокомпозитор. Навчався в Одеському художньому училищі ім. М.Б. Грекова за фахом живописця та в Одеській національній музичній академії ім. Нежданової на фортепіано-теоретичному відділі, кафедра культурології. У 2014 створив проект актуальної електронної музики – Potreba, де поєднує надбання інтелектуальної та високохудожньої електроніки з доступною формою танцювальної музики. Тоді ж випустив першу 7 дюймової платівки «Waltz» на лейблі Muscut, а також здійснив діджитал-реліз «Ab Pharmacy», на тому ж лейблі. У 2016 записав альбом «Ode to the sea». У 2018 почав працювати звукорежисером в театральному просторі ТЕО (м. Одеса), де написав музику до багатьох проектів.

BLCk BOX – київська арт-студія нових медій. Спеціалізується на VJ-їнгу, мультимедійних інсталяціях та сценографії для фестивалів та різних подій. Працюючи з інноваційними технологіями студія створює високоякісний контент та вражаючі аудіовізуальні шоу. З 2015 року студія співпрацює з найвідомішими українськими техно-фестивалями і клубами: Rhythm Buro, Next Sound, Closer, Brave factory, and СХЕМА.

Вероніка Скляровапрограмна-директорка фестивалю Parade-fest, продюсерка, культурна менеджерка, експертка УКФ. Кураторка мистецьких та освітніх проєктів, науково-практичних конференцій, виставок. Зокрема багато років співпрацює з фестивалями “Gogolfest”, “PlanB fest”, та ін. Учасниця низки міжнародних резиденцій, фестивалів (Німеччина, Словенія, Польща, Франція та ін.). Як культурна журналістка співпрацює з всеукраїнськими медіа (YABL, uaculture.org, та ін.). Співорганізаторка проєкту “Безпечний театр: лабораторія нових правил гри”. Лекторка з  сучасного мистецтва, фандрайзингу, проектного менеджменту.


Прем’єра – 26 грудня 2020